Dimensions
русский / 简体中文 / Español / English / Français / Nederlands / العربية

Instruções: Usuários do MAC

Se você não precisar de legendas : 

Escolha qualquer opção na tabela da página anterior e siga as instruções.

Arquivo -> Abrir arquivo -> Selecione o arquivo de Dimensions_n_xyz.mov

Onde n é o número do capítulo e xyz é o idioma escolhido('Árabe', Inglês, Espanhol, Francês ).

Se você precisar de legendas :

Sugerimos três programas : VLC, Mplayer, Chroma.

Não hesite em nos recomendar outros

VLC logo

VLC 0.8.6h

VLC parece não funcionar corretamente para o árabe.

Muito conveniente para legendas em idiomas diferentes  de chinês e japonês (Para estes é necessário escolher uma fonte diferente do default  "LucidaGrande").

Arquivo --> Abrir arquivos--> Browse e então escolha a pasta Dimensions_n_xyz, onde n é o número do capítulo e xyz é o idioma escolhido ('Árabe', Inglês, Espanhol, Francês ).  Todas as legendas podem, então, ser selecionadas  do Video--> Subtiles track.

Os idiomas estão ordenados de 1 a 12 (  ordem alfabética pela sigla do país). Isto náo funciona para árabe, chinês e japonês.

Se você desejar pode selecionar uma idioma específico:

Arquivo --> Abrir arquivos--> Browse e então escolha a pasta Dimensions_n_xyz. 

Click  'Load subtitles file'  e depois Settings.

Selecione a opção desejada da legenda. Na legenda de Subtitles, selecione UTF-8.

Se desejar legendas em chinês ou japonês

Para árabe, fazer exatamente a mesma coisa mas não encontramos a fonte arábica que também trabalha com alguns símbolos latinos que podem ser encontrados nos comentários. Qualquer sugestão é bem-vinda.

Note que em Preferences --> Video --> Subtitles/OSD --> Text Renderer, é possivel ajustar o tamanho e aspecto das legendas. A posição das legendas também pode ser ajustada  em  Input/Codecs --> other codecs--> Subtitles.

 

MplayerIcon

Mplayer OSX 1.0 rc2

Trabalha bem com todos os idiomas( exceto aqueles escritos da direita para a esquerda: árabe e hebraico) mas um de cada vez ( o que é suficiente)

A pessoa tem que renomear o arquivo da legenda escolhida deletando o sufixo da legenda de tal forma que o nome do filme  Dimensions_n_xyz.mov (xyz é o idioma falado, árabe, inglês, espanhol, francês) e o arquivo da legenda escolhido se torne Dimensions_n_xyz.srt

Preferences --> General. Em Subtitles settings, escolha a fonte e  UTF-8 text encoding. "Arial Unicode" funciona bem para todos os idiomas (exceto chinês e japonês que precisam de outra fonte)  mas boas fontes podem ser escolhidas também. 

File--> Open Escolha o filme  Dimensions_n_xyz.mov.

Chroma

Chroma 2007.3

O melhor para legendas, para todos os idiomas, mas... infelizmente não é grátis...

Abra Movie Files --> Escolha o filme Dimensions_n_xyz.mov 

Selecione a legenda em Movie.