|
|||||
|
|||||
Eerst moet men de Preferences aanpassen : Video-->Subtitles/OSD-->Text renderer Input/Codecs-->Other Codecs-->Subtitles: voor "Subtitle encoding", kies "UTF-8", en "UTF-8 subtitles autodetection" aanvinken. File-->
Open file --> Browse en kies de map Dimensions_n_xyz, waarbij
n het hoofdstuknummer is, en xyz de gekozen spreektaal ('Arab',
English Espanol, Français). Als U een specifieke taal wenst : File
--> Open file--> Browse en kies de map
Dimensions_n_xyz. Klik
'Load subtitles file' aan
en dan Settings. Preferences-->Video
-->Subtitles/OSD-->Text renderer Browse
en kies een Arabische font in /Windows//Fonts/ bijvoorbeeld
ARTRO.TTF (Arabic transparent). Als de tekst van de onderschriften
Latijnse karakters bevat, dan raakt de volgorde van de woorden in de
war. Als iemand ons daarbij kan helpen, graag!
Ondertiteling : Bij "Automatisch ondertitelingsbestanden laden", kies "Alle ondertitelingen die de filmnaam bevatten". Bij "Standaard ondertiteling codering", kies "UTF-8". Onder "Lettertype", kies ARIALUNI.TTF (Arial unicode; de lettertypes bevinden zich in /Windows/Fonts). Als U ondertitels wenst in het Arabisch, kies dan bijvoorbeeld ARTRO.TTF (Arabic transparent) . Openen-->Bestand en kies het bestand Dimensions_n_xyz, waarbij n het hoofdstuknummer is, en xyz de gekozen spreektaal ('Arab', English Espanol, Français). Men kan de ondertitels dan kiezen met de knop 'Ondertiteling". . Subtitle Processing: "Show subtitles" aanklikken. Subtitle Processing-->Font Style: kies Arial Unicode. Als U ondertitels wenst in het Arabisch, kies dan bijvoorbeeld ARTRO.TTF (Arabic transparent) . 'Preferences' sluiten. Klik op 'KMPlayer' linksboven. Open File(s): en kies het bestand Dimensions_n_xyz.mov, waarbij n het hoofdstuknummer is, en xyz de gekozen spreektaal ('Arab', English Espanol, Français). Dan: 'Load Subtitle' en kies het gewenste ondertitelingsbestand.
|